
Mark Lucas
0
2161
591
Početkom 2014. pohađao sam tečaj koji je zajamčio da ću za samo 30 dana razgovarati na novom jeziku (španjolskom). Ne tečno, imajte na umu, ali sposoban je voditi kratke razgovore s izvornim govornicima.
Sjajno. U svibnju se preselim u Meksiko, tako da mogu prijeći proces učenja jezika, pomislila sam.
Tvrdnja nije lažan.
Doista sam razgovarao na španjolskom nakon samo 30 dana. Dobro, sve dok mislite da tražite pivo, gdje je kupaonica ili da nekom kažete da vaš pas uživa jesti rižu i grah, razgovorno. U stvari, ako je dio španjolske tečnosti savladao umjetnost dešifriranja čudnih izgleda i ručnih signala, tada sam zaista bio profesionalac.
Istina je da sam naučio nekoliko konzerviranih fraza, ali nekako sam potpuno previdio činjenicu da me tečaj nije naučio ničemu izvan jednostavnih scenarijskih odgovora. Ako je osoba s kojom sam razgovarao odstupila od ove skripte, moj španjolski jednostavno ne bi mogao ići u korak.
Ukratko, bio sam zajeban. Sada živim u zemlji koja govori španjolski (Meksiko), pa čak i uz sve napore, zvučao sam jednako dobro upućen u novi jezik kao prosječni lokalni dijete..
Sljedeće sam godine pokušao gotovo sve naučiti jezik. Udario bih se u zid. Pamćenje nije postalo lako, a kad je to učinio, prisjećanje je bilo lukavo. Vidite, ono što vam ljudi ne govore o učenju novog jezika jest da je brzina kojom se sjećate informacija jednako važna kao i znanje prije svega. A kad svi oko vas govore novim jezikom, teško je držati korak.
Nakon groznih rezultata svoje prve godine života u Meksiku, odlučio sam se odreći konvencionalne mudrosti i smisliti vlastiti pristup. Što sam mogao izgubiti? U ovom trenutku, dok bih studirao španjolski, poboljšao bih se, pa zašto ne bih izašao sve i vidio što bih mogao učiniti?
rezultati su bili daleko bolji do Rosetta Stonea, Duolinga, pa čak i do povremene sjednice s tutorom.
U samo tri mjeseca prešao sam iz bludnog idiota u bludni idiot koji može govoriti španjolski. Naravno, ne tečno, ali dovoljno za posao. Čak sam u stanju održavati kratke razgovore sa samo manjim spoticanjima, i iako sam puno sposobniji čitati i pisati na španjolskom, moj se govor svakim danom poboljšava.
Spojite kako biste izbjegli gore spomenuto “manje spoticanja”: Na španjolskom, “año” (godina) izgovara se ah-nyo, ne ah-ne. To ste pogriješili samo jednom. Vjeruj mi. Provjeri.
Zašto je tako teško naučiti novi jezik
Svi su učenici prirodnog jezika. Razmisli o tome; naučili ste svoj prvi jezik, čak iako niste ni pokušavali, zar ne?
Iako je lako tvrditi da su djeca najprikladnija za brzo odabir novih jezika (oni su), to vas ne sprečava da radite isto. Zapravo sada imamo na raspolaganju više alata nego ikad prije, s realnom vremenskom linijom, željom i motivacijom da nastavite dalje bez obzira koliko se spotaknite - jer bit će i spoticanja - i vi možete naučiti jezik.
Tajna jezičnih vještina
Ključ je unutra potapanje. O tome ćemo govoriti nešto kasnije, ali da biste ga se samo kratko dotakli, morate biti u mogućnosti da se okružite sa što većim brojem jezika. Ovisno o vašim navikama studiranja, to bi moglo dovesti do razgovora u nekoliko mjeseci ili više od desetljeća.
Nema strogih i brzih pravila, ali jedno je sigurno; što se više okružite jezikom koji učite, više ćete ga zadržati.
Želim staviti argument da se odmarate da trebate živjeti u stranoj zemlji da biste doživjeli tu razinu uronjenosti. Iako ne boli, to je nepotrebno. U stvari, vi vjerojatno navijate za tipa koji živi u Meksiku, ali govori vam da je mogao naučiti istu količinu živeći bilo gdje drugdje u svijetu, ali to je istina. Živim samo 45 minuta južno od San Diega, pa čak i većina Meksikanaca ovdje govori engleski, pa ovo nije idealno mjesto za uranjanje. U stvari, često odlazim danima, a da uopće ne čujem puno - ako uopće - španjolskog.
Uranjanje se može dogoditi bilo gdje. Ključno je ovdje slušati, čitati, pisati i govoriti na jeziku što je više moguće, a srećom za vas, Internet sve to omogućuje.
Evo kako.
Moja nenaučna, ali učinkovita tehnika u 5 koraka za učenje novog jezika
Ljudi ne uspiju naučiti novi jezik jer očekuju brze rezultate sa specifično alat. Na tržištu ne postoji niti jedan alat koji bi vam omogućio tečnost.
Najbolji je pristup kombinirani. Upotrijebite alate za ono u čemu su najbolji i budite sigurni da ćete prilagoditi svoje studije kako bi stvari bile svježe i uzbudljive.
Stavke na ovom popisu su po važnosti. Započnite od vrha i prijeđite na sljedeći korak tek kad osjetite da ste spremni. To ne znači da nećete istovremeno raditi ni na jednoj od tih stvari; hoćeš. Ali nelogično je smatrati da biste od Duolinga do nekoliko sati mogli odmah prijeći na razgovor s izvornim govornikom.
Kad dođete do kraja popisa, govoreći, zapravo ćete raditi svih pet načina učenja ispod (ili većine) na treningu - ili biste, u svakom slučaju, trebali biti.
Savjet stručnjaka: Pokušajte učiti više puta tijekom dana, za razliku od jednog maratonskog zasjedanja. Vaš mozak čini bolji posao zadržavanja podataka ako mu se sada odmarate.
Vokabular (Duolingo)
Prije nego što možete hodati, morate naučiti puzati. U učenju jezika morate naučiti riječi prije nego što naučite rečenice, gramatiku ili dijelove govora.
Pregledali smo Duolingo kako naučiti jezik i prevesti za praksu s Duolingom (sada je otvoren svima!), Naučite jezik i prevedi za praksu s Duolingom (sad je otvoren za sve!) Internet nam je pružio fantastične alate za učenje jezika i Duolingo je najnovije mjesto koje će ga uputiti. Upravo je izašla iz zatvorene beta verzije i sada je dostupna svima ... prije i većina korisnika to smatra dobrim alatom u arsenalu učenja jezika. Važno je napomenuti da Duolingo nikada nije trebao biti ključ tečnosti. To je alat, i poput svakog alata ima svoja ograničenja. Ne biste koristili vilicu da jedete juhu, zar ne?
Ako Duolingo koristite za predviđenu svrhu - poboljšati svoj vokabular - tada ćete puno toga iskoristiti. Sučelje je glatko, aspekti gamifikacije su pomalo zarazni, a sveukupno to je samo solidan način za poboljšavanje rječnika na vašem novom jeziku.
Također ima i drugu često previdjenu značajku koja će uvelike poboljšati vaše učenje jezika, ali na to ćemo doći u trenu.
Flash kartice (Anki)
Aplikacija za iOS prilično je cijenjena (25 USD), ali Android i desktop verzija su besplatni. Pročitajte našu Anki recenziju Naučite novi jezik s Ankinim sustavom Flash kartice Naučite novi jezik s Ankijevim sustavom Flash kartica .
Anki vam omogućuje izradu flash kartica pomoću znanstveno dokazane tehnike povećanja pamćenja Kako biti pametniji učenik pomoću metode razmaknutih ponavljanja Kako biti pametniji učenik pomoću metode razmaknutih ponavljanja Razmaknuta ponavljanja je metoda koja vam može pomoći visoravan krivuljom zaborava i pomažu vam upamtiti velike količine podataka. To je tehnika ubrzanog učenja. Ovaj članak govori o ... nazvanom razmaknutim ponavljanjem. Ukratko, nakon svake flash kartice procjenjujete vašu sposobnost pamćenja i prisjećanja na nju tako da se kartica pojavljuje opetovano (svakih nekoliko minuta) ako imate problema, ili svakih nekoliko dana ako vam je posvećena memorija.
Sustav je pametan, ali ima ozbiljna ograničenja - vas.
Mnogi koriste Anki kao alat za prisjećanje u pokretu onoga što su ranije naučili u Duolingu. Riječi koje sam naučio u Duolingu također stavljam u Anki palube, ali također stalno stvaram nove palube za gotovo sve, uključujući:
- Glagolske konjugacije
- Super specifične rečenice (izjeda, brojevi, što reći momku iz kabela itd.)
- Fotografije (na poleđini koristim španjolsku riječ ili frazu, tako da počinjem povezivati stvari sa španjolskom riječi, umjesto da se oslanjam samo na prijevod s engleskog na španjolski - jednostavnije rečeno, pokušavam “razmišljati” na novom jeziku također)
- Pretvorbe od carskih u metričke
S Anki je sustav čak toliko pametan da može “drzak” kartice tako da ne traži samo prijevod s engleskog na španjolski (ili vaš jezik po izboru), već i sa španjolskog na engleski.
Televizija, filmovi i glazba (Netflix, YouTube i Spotify)
Slušao sam glazbu, kao i gledao filmove i televiziju ionako, pa zašto to ne bih učinio na novom jeziku? U početku nećete mnogo razumjeti, ali to nije sve tako važno u ovoj fazi. Ono što mi ovdje pokušavamo učiniti uvježbati uho nijansama novog jezika.
Doista ne postoji bolji način za to nego da integrirate svoje zabavne navike u želju za učenjem novog jezika.
Jedna popularna metoda učenja drugog jezika putem televizije zapravo je ona s kojom se sada ne slažem. Kada sam se prvi put preselio ovamo, rečeno mi je da bi gledanje dječjih predstava, poput crtanih filmova, ulice Sezam i Barney, sjajan način za učenje jer su riječi jednostavne, a govor često spor. To je istina.
Razlog zašto se ne slažem s njegovom učinkovitošću je jednostavan ... ljudi u karikaturama ne razgovaraju sve ono što često postoji u stvarnom svijetu. Povrh toga što ponekad djeluje neugodno, nije me bilo toliko učinkovito obučiti da uočim nijanse ljudskog govora na novom jeziku.
No, kao i u svemu novom, i vaša kilometraža može varirati.
Prijevod (Duolingo)
Možda ćete se iznenaditi kad ponovno vidite Duolingo, ali važno je razgovarati o jednom od njegovih najmanje spomenutih alata, ugrađenom “potapanje” značajka. Iznenađuje me što tako malo ljudi koristi ovo jer je prijevod sjajan način ne samo da ojačate svoj vokabular, već i da ove riječi počnete viđati u kontekstu.
Izvešće vas novajlija misleći da rečenice ili fraze možete prevesti doslovno s jednog jezika na drugi - ne možete. Stvarni prijevod - i govor - zahtijeva od vas da podložno preuredite, pa čak i neka nagađanja, s vremena na vrijeme, dok pokušavate dešifrirati značenje iza rečenice, a ne samo prevoditi to riječ po riječ.
Duolingo vam omogućuje prevođenje djela koje su postavili drugi (obično stranice Wikipedije i članci vijesti) klikom na rečenicu, a zatim prevođenjem u okvir na bočnoj traci. Kad ste zaglavili, možete lebdjeti iznad riječi i Duolingo će vam pokazati prijevod. Ako vam se ne sviđa nijedna stavka koja je trenutno dostupna za prijevod, možete čak i prenijeti vlastiti sadržaj.
Nakon završetka prevođenja predate rad, a drugi će ga ispraviti ili glasati prema gore ili prema dolje s obzirom na to koliko je točan. Neki će vas čak nagraditi “Lingots,” koje su valuta unutar aplikacije koja vam omogućuje kupnju dodatnih značajki.
Razlog zbog kojeg su ova prevoditeljska sredstva tako učinkovita je zbog skoro trenutnih povratnih informacija. Ova povratna informacija neprocjenjiva je za učenje novog jezika.
Partneri za razmjenu jezika
Jednom kad se nađete na pola puta sa stablom znanja u Duolingu, trebali biste biti spremni za jednostavne razgovore. Nakon što dovršite drvo, zapravo ćete imati rječnik od oko 1.500-2.500 riječi, što je više nego dovoljno za cjelovitiji, iako uzročni razgovor.
Jedna stvar u vezi s Duolingom koja se najviše ne sviđa je ta što ne poboljšava vašu sposobnost prisjećanja riječi, izraza i cjelovitih rečenica jednako brzo kao što ih zapravo izgovarate, a definitivno ne pomaže pri zalijepljenju novog naglaska. Što su aplikacije i web stranice Pomoći će poboljšati moj naglasak kada govorim drugi jezik? Koje će aplikacije i web stranice pomoći poboljšati moj naglasak kada govorim drugi jezik? Doista želim da se moj izgovor podudara s onim izvornog govornika. Postoje li neke aplikacije ili web stranice koje mi mogu pomoći? .
Pronaći dodatna pomoć izvan Duolinga kako biste mogli vježbati svoj govor, nakon što steknete adekvatan vokabular.
Jedan od lijepih dijelova učenja novog jezika je taj što nikada niste sami. Uvijek postoje ljudi koji žele naučiti govoriti vaš jezik s kojim možete razgovarati. Vježba u suradnji uzima pristup trošenja pola sesije na jednom jeziku, a zatim rotiranje kako bi se lekcija završila na drugom. Na taj način vi i vaš jezični partner dobivate vrijednost iz razgovora i moći ćete dijeliti savjete, trikove, pa čak i kritike s nekim tko je u istom čamcu kao i vi..
Svog vlastitog partnera za razmjenu jezika možete pronaći u Skypeu ili poslati e-poštu na ova tri mjesta:
- italki
- Live Mocha
- WeSpeke
Pregledali smo WeSpeke učenje jezika razgovorom sa stvarnim ljudima koji koriste WeSpeke učenje jezika razgovorom sa stvarnim ljudima koji koriste WeSpeke Učenje jezika je teško kad niste uronjeni u kulturu i okruženi ste ljudima koji govore jezik. WeSpeke vas povezuje sa tečnim govornicima jezika koji pokušavate ranije naučiti.
Govorite li više od jednog jezika? Koje savjete, trikove ili tehnike preporučite za učenje novog jezika? Javite nam u komentarima u nastavku.
Kreditna slika: IMG 1965, Tom Page putem Flickr-a