Shvatite bilo koji jezik s ovih 5 web stranica za prevođenje jezika

  • Michael Fisher
  • 0
  • 2098
  • 560
Oglas

Tehnologija je učinila svijet manjim mjestom. Ljudi sa svih dijelova ove planete koriste mnoge iste alate, posjećuju neke iste web stranice i miješaju se u različitim chat sobama na mreži. Internet je lonac za topljenje i маяrac globalizacije. A ipak nije.

Najveća prepreka globalnom razumijevanju i jedinstvu, unatoč tehnološkoj sposobnosti za globalnu razmjenu i komunikaciju, jesu kultura i jezik. Pristup informacijama i sposobnost prekogranične komunikacije i kulturne razlike uvelike ovise o sposobnosti razumijevanja i govora jezika. I dok će automatizirani prijevodi ići toliko daleko u prenošenju značenja, oni su početak razumijevanja suštine informacija koje su ranije bile nedostupne.

Ovaj članak predstavlja izbor web stranica i usluga za besplatan prijevod jezika koji vam mogu pomoći razumjeti strani jezik, poboljšati vaše jezično znanje i pomoći drugima da razumiju vaš maternji jezik.

Google prevoditelj

Google Translate jedan je od najsvestranijih besplatnih internetskih prevoditelja. Podržava više od 60 jezika, automatski otkriva jezike, možete slušati audiozapise riječi i izraza, pregledavati alternativne prijevode, kao i vidjeti primjer uporabe riječi i srodnih fraza. Osim toga, Google Translate može prevesti web stranice i dokumente.

Da biste preveli web mjesto, odaberite jezik na koji želite prevesti, zatim upišite URL (bez http bita) i pritisnite Enter.

Za prevođenje dokumenta odaberite na koji jezik želite prevesti, a zatim kliknite odgovarajuću vezu u donjem lijevom kutu, a zatim odaberite datoteku ili prevucite i ispustite datoteku u polje za prijenos.

Microsoft Translator

Yahoo! Babel Fish preuzeo je Bing 2012. godine i od danas je poznat kao Bing Translator ili Microsoft Translator. Ovaj prevoditelj podržava 39 jezika, nudi audio zapise za neke jezike, može prevoditi web stranice, a prijevodi se mogu ocijeniti.

Da budem iskrena, internetski Microsoftov prevoditelj ni na koji način ne dovodi u pitanje Google Translator. Ipak, to je najbolja alternativa.

Za one kojima nedostaje Babelova riba, ovdje je još uvijek živo.

Moje pamćenje

Strojni su prijevodi vrlo pouzdani sve dok samo pokušavate prevesti jednostavne riječi i kratke fraze. Kada je riječ o kompliciranim rečenicama ili rijetko korištenim izrazima, međutim, za dobar prijevod obično je potrebna ljudska intervencija. U tome je snaga MyMemory-a, usluge koja podržava desetke jezika i poboljšana je za više od 600 milijuna ljudskih priloga.

Početna stranica malo podsjeća na stranicu Google pretraživanja. Ispod polja za pretraživanje i odabira jezika ažurira se izbor kratkih prijevoda na raznim jezicima. Svatko može dati svoj doprinos ocjenjivanjem prijevoda, dodavanjem novih i brisanjem pogrešnih poravnanja.

Strojni prijevodi koje nudi MyMemory prilično su loši. Google Translate obavlja puno bolji posao i ponudio je točne prijevode za fraze u kojima MyMemory nije u potpunosti uspio. Međutim, na temelju riječi korisnici mogu vidjeti mnogo primjera kako se riječi pravilno koriste i postoje ljudski prijevodi za mnoge jednostavne izraze.

imTranslator

Ovaj prevoditelj ima toliko malih gumba i opcija da je u početku malo neodoljivo. Međutim, može biti vrlo korisno ako se usredotočite na ono bitno. Značajka koja mi ga je prodala bila je mogućnost uspoređivanja rezultata različitih usluga, naime PROMT, Babylon i Microsoft Translate. Google je još uvijek na popisu, ali nije dostupan. Još jedna zanimljivost je mogućnost povratnog prijevoda.

Očito možete i prebaciti jezik sučelja, slušati audioisječke, koristiti posebne znakove, pokrenuti provjeru pravopisa i učiniti mnogo drugih polukorisnih stvari koje nisu prikazane na gornjoj snimci zaslona..

LEO

Čitatelji njemačkog jezika ovaj će alat cijeniti. LEO može prevesti s njemačkog na engleski, francuski, talijanski, kineski, ruski. Prijevodi djeluju u oba smjera, tako da LEO može prevesti bilo koju od ovih kombinacija obrnuto. Na naslovnoj stranici odaberite kombinaciju, a zatim u polje za pretraživanje unesite svoj 'pojam za pretraživanje'.

LEO je web stranica za prijevod jezika u rječniku za prevođenje riječi i jednostavnih fraza. Uz to, ima aktivnu korisničku bazu koja doprinosi forumima za raspravu i poboljšava sam rječnik. Na dnu svakog unosa u rječnik naći ćete veze do rasprava koje su relevantne za vaše pretraživanje.

Kako gornja snimka zaslona otkriva, LEO nudi i besplatni program za obuku jezika kojem možete ručno dodati vokabular.

Dodatna sredstva

Trebate li često prevoditi unutar dokumenata? Ovaj članak prikazuje kako možete prevesti u letu i bez gubitka oblikovanja u Microsoft Officeu i OpenOfficeu.

Ako imate web stranicu, pogledajte ova 2 sjajna widgeta za prevođenje vaše web stranice na 20+ jezika 2 sjajna widgeta za prevođenje vaše web stranice na 20+ jezika 2 sjajna widgeta za prevođenje vaše web lokacije na 20+ jezika .

Ne treba vam prijevod, ali želite prepoznati jezik? Isprobajte Polyglot 3000.

Rasprava

Iz kojeg jezika trebate često prevoditi i na koje se alate oslonite?

Kreditna slika: Svjetski jezici putem Shutterstoka




Još ne komentari

O modernoj tehnologiji, jednostavnoj i pristupačnoj.
Vaš vodič u svijetu moderne tehnologije. Naučite kako koristiti tehnologije i uređaje koji nas okružuju svaki dan i naučite kako otkriti zanimljivosti na Internetu.